Book Name:Asmay Madina Munawara
رښتينےځائے.
دغه شان په سيپاره 5، سوره نِسآء، آيت: 97 كښې د فرښتو په ژبه ارشاد دے:
اَلَمْ تَكُنْ اَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوْا فِیْهَاؕ- (پارہ5،سورۃالنساء:97)
مفهوم ترجمہ کنزُ العِرفان: آيا د الله زمكه فراخه نه وه چې تاسو پكښې هجرت كړے وے
علماء فرمائي:په دې آيت كښې د ” اَرْضُ اللهِ“ نه مراد مدينه منوره ده. ([1])
(4-5) دارُ الهِجرت، دارُ الاِيمان
په سيپاره 28، سوره حشر، آيت: 9 كښې د مدينے مُنَوَّرے دوه نومونه ذِكر شوي دي:
(1) دارُ الهِجْرَت او (2)دارُ الاِيمان
چنانچه ارشاد دے:
وَ الَّذِیْنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الْاِیْمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ (پارہ28،سورۃالحشر:9)
مفهوم ترجمہ کنزُ العِرفان: او هغوئي چا چې د دوئي (يعني مهاجرينو) نه مخكښې دا ښار او ايمان استوګنه جوړ كړل.
علامه بيضاوي رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه د دې آيت يوه معنٰى بيانوي، فرمائي: تَبَوَّؤُوْا دَارَ الْهِجْرَةِ وَدَارَ الْاِيْمَانِ هغه خلق كومو چې دارُ الهجرت او دارُ الايمان خپل كور جوړ كړو او د دې نه مراد اَنصار صحابه كرام عَلَيْهِمُ الرِّضْوان دي چې د هغوئي صِدق او رښتينوالے ښكاره شوے