Book Name:Naza aur Qabr Ki Sakhtian-1442
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍۚ(۱۳) وَ اِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍۚۖ(۱۴) (پارہ30 ، سورۃالانفطار : 13-14)
مفهوم ترجمہ کنز الایمان : بيشكه نيكان ضرور په سُکُون كښې دي او بيشكه بدكار ضرور په دوزخ كښې دي.
اَو فرمائيل به ئې : آه! ما ته معلومه نه ده چې د قيامت په ورځ به د دې دواړو ډلو نه زه په كومه ډله كښې يم.
خواجه فريدُ الدين ګنج شكر رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه نور اوفرمائيل : اے درويش! انبياء او اولياء به د خوفِ خُدا نه داسې وِيلي كيدل لكه سره زر چې په اور كښې ويلي كيږي. يو بُزُرګ چې نوم ئې عبدُ الله خفيف رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه وو ، هغوئي رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه د څلويښتو كالو پورې د خوفِ خُدا نه داسې ژړلي وو چې په مخ مبارك كښې ئې قوَتي جوړ شوي وو ، چې كله به هغوئي رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه د قيامت او قبر مُتَعَلِّق بيان كولو نو د ونې د پانړو په شان به رپيدلو او بے هوشه به شو ، او را اُو به لويدلو ، بيا به د مهي په شان ډډې په ډډې اَوُوښتلو ، چې كله به په هوش كښې راغلو نو را پا به څيدلو او دا آيت مباركه به ئې لوستلو :
فَرِیْقٌ فِی الْجَنَّةِ وَ فَرِیْقٌ فِی السَّعِیْرِ(۷) (پارہ25 ، سورۃالشوری : 7)
مفهوم ترجمہ کنز الایمان : يوه ډله په جنت كښې ده او يوه ډله په دوزخ كښې ده.
بيا به ئې ډير زيات ژړل او فرمائيل به ئې : معلومه نه ده چې زه به په كومه ډله كښې يم ، د آخري عمر پورې د حضرت عبدُ الله خفيف رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْه هم دا حالت وو.